Sobre register, registry y registrar

Los términos «register», «registrar» y «registry» plantean numerosos problemas de interpretación a los juristas, ya que se usan de forma similar y, en ocasiones, para referirse a lo mismo. Vamos a estudiarlos detenidamente. En primer lugar, el término register suele...

Derecho europeo común de ventas

La Vicepresidenta de la Comisión Europea, responsable de Justicia, Derechos Fundamentales y Ciudadanía, Viviane Reding, ha dado la bienvenida al voto favorable del Comité de Asuntos Económicos del Parlamento Europeo para apoyar la propuesta de la Comisión Europea para...

Contract versus Agreement

Los juristas que trabajan con contratos anglosajones están acostumbrados a encontrar las expresiones contract y agreement de forma casi indistinta en diferentes documentos. Pero ¿existe realmente alguna diferencia entre estos dos términos? En muchas ocasiones, ambos...

Definición del término Company Law

En los países anglosajones se denomina Company Law al conjunto de normas que regulan la organización de las sociedades mercantiles. En ocasiones se denomina también a esta rama del Derecho como Law of Business Associations, ya que, no sólo se ocupa de empresas con...

¿A qué se refiere la expresión Contract Drafting?

La expresión legal Contract Drafting hace referencia al proceso de redacción de un contrato que habrá de ser posteriormente firmado por las partes del mismo. Cuando la versión preliminar de un contrato acaba de ser redactada por los abogados de una de las partes, ésta...